匿名さん
やっぱり、手に負えない誰か助けてください。
こんな返信が来ています。
どうすれば日本語が伝わるように翻訳できますか? 異常なグランド状態=カジュアルウォーター 異常なグランド状態=修理地 異常なグランド状態=動物の穴など これを理解させてあげて欲しい。
懇願します。
tubuyaki_golferさん 2015-10-06 19:44:07 「くれぐれも誤魔化さないように!」と向こうのスレに書いたのだけど読まなかったのでしょうか? 「異常なグラウンド状態」ではなく、「修理地」のルールを聞いています。
ゼネラルルールの何処に「修理地」のルールが書いてあるのか教えてください。
貴方の説明は、“「異常なグラウンド状態」に「修理地」が含まれる”というだけであり、「修理地」のルールがゼネラルルールで制定してあるという根拠にはなりません。