パウンドフォーパウンドの意味 ボクシングなどで階級を超えて選手を比較をする言葉で、「パウンドフォーパウンド」という言葉

パウンドフォーパウンドの意味  ボクシングなどで階級を超えて選手を比較をする言葉で、「パウンドフォーパウンド」という言葉

パウンドフォーパウンドの意味 ボクシングなどで階級を超えて選手を比較をする言葉で、「パウンドフォーパウンド」という言葉がありますが、中学レベルの英語力では「パウンドのためのパウン ド」という訳しかでてきません。パウンドは訳すらうまくいきません。どう訳したら全階級を通じて最も強いという意味になるのでしょう?

私も意味良くわかりませんでした。英語赤点だったから。でもなんとなく「同じ体重だとしたら」とゆうニュアンスで使ってました。いっちょ英和辞典引いたらありました!それっぽいのが! 前後に同一名詞を用いて使うと、「同じ資格・価値で比べてみた場合」となるみたい。 例文 Dollar fo dollar,yuo get more this store than at the other one.(同じ1ドルなら、向こうよりこっちの店の方が、多く買い物できる。) とすれば パウンド(重さ)forパウンドで、同じ重さなら、あっちよりこっちの方が強い。とゆう文が作れそうです。

フォーフォーに関する回答

【動画】車・バイクニュース

【動画だから100倍楽しめる】YouTube車・バイク動画(すべて見る)

見て楽しむニュース

【動画だから100倍楽しめる】見て楽しむ車・バイクニュース(すべて見る)

【速報】車・バイクニュース

完全無料で話題の車・バイクニュースがすぐに読める(すべて見る)

【話題】今話題の動画

SNSで1000いいね!以上の話題の動画(すべて見る)

この質問に答えてみる

パウンドフォーパウンドの意味  ボクシングなどで階級を超えて選手を比較をする言葉で、「パウンドフォーパウンド」という言葉

パウンドフォーパウンドの意味 ボクシングなどで階級を超えて選手を比較をする言葉で、「パウンドフォーパウンド」という言葉がありますが、中学レベルの英語力では「パウンドのためのパウン ド」という訳しかでてきません。パウンドは訳すらうまくいきません。どう訳したら全階級を通じて最も強いという意味になるのでしょう?

※未入力の場合「乗り物好き」として匿名で回答できます。

※未入力可能

全角10文字以上4000文字以内